Про апостиль
Если вы когда-либо планировали поездку за границу, например, для обучения, получения высшего образования, устройства на работу или для переезда на постоянное место жительства, тогда вы, наверняка, сталкивались с необходимостью не просто собрать документы, но и провести такую процедуру как апостиль. Игнорирование данного вопроса в итоге может привести к непредвиденным и не самым приятным последствиям. Вас могут завернуть обратно, не принять тот или иной документ в том виде, что считается оригинальным и подходящим в вашей родной стране. Но что же из себя представляет понятие апостиль?
Попробуем разобраться с этим, разложив все по полочкам. По большому счету, апостиль - это всего лишь штамп. Эта своеобразная печать является подтверждением легальности заграничных документов. Признается апостиль в настоящее время только определенным списком государств, некогда принявших участие в известной всем Гаагской конференции в середине прошлого века. Совсем необязательно при себе иметь лишь оригинал своего документа. По сути апостиль проставляется свободно на копиях. Распространяется он на официальные документы такие как: свидетельство вступлении в брак, рождении, смерти, расторжении брака, документ о гражданском положении, образовании и тому подобное.
Также стоит отметить и тот факт, что разных документов проставление апостиля может быт недостаточным. Фактически все ныне действующие международные организации также требуют предоставления в их адрес документов на их государственном языке. Исходя из этого кроме апостилявам нужно еще позаботиться о том, чтобы провести переводы в Алматы кроме самого апостиля. Конечно, исключения бывают. Это отдельно взятые консульства стран, которым не так уж и важно, на каком языке именно языке вы можете предоставить им документ. Им важно, чтобы там был проставлен штамп.
Что же касаемо обозначения: апостиль диплома, то это, по сути, вид апостилирования. В таком случае проставляется штамп на официальный документ об образование. Высшее или среднее образование – не так уж и важно. Лишь специальным организациям под силу проставлять штампы - апостили на диплом. В любом случае при проведении подобной процедуры очень важно обратиться к специалистам, знающим свое дело от А до Я, чтобы не возникало неприятных ситуаций! Если вам необходим апостиль, то вы можете обратиться в наше бюро переводов.
Попробуем разобраться с этим, разложив все по полочкам. По большому счету, апостиль - это всего лишь штамп. Эта своеобразная печать является подтверждением легальности заграничных документов. Признается апостиль в настоящее время только определенным списком государств, некогда принявших участие в известной всем Гаагской конференции в середине прошлого века. Совсем необязательно при себе иметь лишь оригинал своего документа. По сути апостиль проставляется свободно на копиях. Распространяется он на официальные документы такие как: свидетельство вступлении в брак, рождении, смерти, расторжении брака, документ о гражданском положении, образовании и тому подобное.
Также стоит отметить и тот факт, что разных документов проставление апостиля может быт недостаточным. Фактически все ныне действующие международные организации также требуют предоставления в их адрес документов на их государственном языке. Исходя из этого кроме апостилявам нужно еще позаботиться о том, чтобы провести переводы в Алматы кроме самого апостиля. Конечно, исключения бывают. Это отдельно взятые консульства стран, которым не так уж и важно, на каком языке именно языке вы можете предоставить им документ. Им важно, чтобы там был проставлен штамп.
Что же касаемо обозначения: апостиль диплома, то это, по сути, вид апостилирования. В таком случае проставляется штамп на официальный документ об образование. Высшее или среднее образование – не так уж и важно. Лишь специальным организациям под силу проставлять штампы - апостили на диплом. В любом случае при проведении подобной процедуры очень важно обратиться к специалистам, знающим свое дело от А до Я, чтобы не возникало неприятных ситуаций! Если вам необходим апостиль, то вы можете обратиться в наше бюро переводов.
Отзывы и комментарии